大连旅游|星海公园出口英文提示牌知错就改
近日,从美国归来的魏雪(化名)带儿子游览星海公园,发现公园门口挂着一个牌子,上面写着“出口 Export”,出口正确的英文应是“Exit”。星海公园获悉后,当即表示整改,将更换正确的标示牌。游客发微博给公园挑错
从美国归来的魏雪,近日和儿子一同来大连游玩,当进入星海公园时,发现门口挂着一个牌子,上面写着“出口Export”,Export是指货物出口,而公园等景点的出口正确的应是“Exit”。
魏雪说,大连作为一个旅游城市,有大量的外国游客涌入,有英文提示牌是人性化服务的一个表现,但若出了错,会给人不严谨的感觉。 7月2日,魏雪将拍下的照片发到了微博上,立刻引起网友的广泛关注。有网友表示,“这翻译,确实碉堡了!大连星海公园出名了”。
网友“超級小菜鳥-2008”则幽默地说:“不走寻常路,从星海公园出去不用签证和机票,直接就集装箱了。 ” 有错就改,网友给予肯定
7月2日17时38分,实名认证的“星海广场星海公园”的微博回应道:“多谢提醒啊,我们立即安排整改,今后有问题可以@我们,我们将尽快解决和整改。 ”
——大连旅游|星海公园出口英文提示牌知错就改